Earthquake Relief Efforts on China’s Web
Regarding tsunami of late 2004, Richard MacManus of Read/Write Web has summarized three ways that people used the Web in response to the disaster:
1) as a constantly updated source of news about the disaster;
2) as a way for ordinary people to respond emotionally;
3) and probably most importantly, to organize aid efforts.
In this post, we try [...]
Yeeyan Rolls Out New Version
Yeeyan, the social translation community, rolled out a new version today. The new website not only looks nicer, but also adds a new feature called “Yee Message“, which is an inline twitter sort of thing. You can see what other members are doing in the community such as assigned a new translation job, published a [...]
Yeeyan: Translate Chinese Blog Posts into English
Yeeyan is an excellent blog which I tracked daily and added into my RSS reader immediately when I found it in last year.
Why? Yeeyan is a group blog which intends to translate articles, mainly blog posts, on tech, startups and internet into Chinese, to help to bridge the language gap. So far, they have [...]
Subscribe